A
Bart Minderman yeah
61 views
View transcript
Resync By Zerohacker Lebanon GOODFELLAS DVDS Translated to Danish by Simonvium - subscene. com/members/simonvium/default. aspx Spilder du min tid Bourdette? Spilder du min tid? Hvis de finder ud af jeg snakker med dig, vil de... ...dræbe mig. Fortæl mig hvordan det fungerer. Nej, det er... - Det er forkert. Det er sindssygt. Du gør det rigtige, det modige. Vær venlig at sætte dig. Hvad betyder "the hungry rabbit jumps"? Stop! Tak. - Glædelig Årsdag. - Glædelig Årsdag. Så hvor er vi om fem år? Lige her på Lafitte Hotel, dog har vi en babysitter i hjemmet. Det kan jeg lide. - Kan jeg også. - En babysitter blond, omkring 19 Svensk og han er god med hænderne. Ikke gør grin med mig. ...smadret til døden i dag fra taget på en parkerings bygning på Burgundy Street. - Vi går live på stedet. - Det er der hvor jeg parkerede min bil. Sammen med mig er overbetjent Durgan med NOPD. Tror du vi har et mord offer her? Jeg vil ikke kommentere det på dette tidspunkt, men jeg vil fortælle at NOPD gør alt i dens magt - for at komme til bunds i sagen. - Yeah, sikkert, endnu en uløst sag. - Jeg ved hvad der sker. - Det er New Orleans. - Byen er på vej i helvede. - kom nu, vi elsker New Orleans. Hvem er det? Tjae, byen er måske på vej til helvede, men vi skal ud og danse. Det er rigtigt. - Hey, kan jeg spørge dig om noget? - Yeah. Hvordan mødtes i to? Jeg vil væde med det var rigtig romantisk. - Nej, ikke rigtigt. - Det troede jeg det var. Tjae... Vent, vent, vent, vent, vent, vent. Stop. Det er et "tjae"? Jeg ved det er et "tjae". Han sad med alle de børn på omkring 14-15 år. Deres første gang til Symphony kunne man se. - Og de lyttede faktisk. - En eller to af dem. Du ved, jeg tænkte bare det var utroligt, hvad han gjorde for de børn. Sådan noget pis! Dem, nej, lytte, de er nogle problem børn. Det var meningen de skulle være tilbageholdt og Will skulle overvåge dem, men i stedet... brugte han sine hårdt tjente penge på at tage dem til en koncert. - De er mine elever. - Selvfølgelig du gør. Nogle Bad Ass børn. Det er ikke "Ow!". Det er Aaaw! - Hvad? Hvad? - Luk dine øjne. Hvor går du hen? Ikke kig på mig. - Kom tilbage. - Luk dine øjne. Luk dine øjne. Tæt. Okay. Stik dine hænder frem. Hvad vil du gøre? Uforudsete ting. Glædelig Årsdag. Den er smuk. Jeg troede ikke du havde noget til mig. Selvfølgelig havde jeg noget til dig. De er små rubiner. Tak. Jeg elsker dig. En ad gangen. En ad gangen. Telefoner, personsøgere, knive, pistoler. hvis den bipper ræk mig det. Ræk mig telefonen, Edwin. - Hvilken telefon? Jeg har intet. - og bippe lyden er? - Tak. Mr. Will. - Mr. Jimmy. - Hey, er vi stadig klar på i aften? - Du bukker under. Drøm videre. Husk, hvis du tager din telefon med i skole, vil dine forældre... Omkostningen af ånden i en spildt skam er begær i handling. og indtil handling, begær er falsk morderisk, blodig, fyldt med skyld, vild, ekstrem, uforskammet, ikke til at stole på Kan du se hvad Shakespeare laver her? Han bruger ord til at skabe følelser. Hvad for nogle ord er det? De er voldelige ord. Hvorfor er det her vigtigt? Fordi når du føler dig sur, når du vil slå nogen i ansigtet så skriver du det ned i stedet for. Du finder ord som vækker nogle følelser i dig og du gør noget positivt ved det. Edwin. Jeg kunne sværge at jeg så princippet i at tage telefonen fra dig denne morgen. Ved du hvad? Hvis du deltog bare halvt så meget i klassen, som du bruger på at snyde skolen kunne du havde bestået alt. Klar til et nederlag? Kom med det. - Tak. - Vi ses. / Vi ses. Jeg er den her vej. - Godnat. - Farvel. / Farvel. Kælling hva'? Kom så ind! Virkelig. Check mate and mate, mate. Det så jeg ikke komme. Yo, dit problem er, at du spiller for defensivt. Du er nødt til at tage nogle chancer, du ved, spille for ikke at tabe. Sikre næsten at tabe. Sæt dem op, røvhul. - lorden, godt spil. - lorden. - Godnat, Jimmy. - Godnat. Jeg er her for at se Laura Gerard. Jeg er hendes mand. Mr. Gerard, hvis du vil følge mig. Jeg har passet din kone siden hun kom ind. Vi har holdt hende på medicin mod smerter. Hun har en del dybe rifter, og indre blødninger. Vi holder godt øje med hende. overbetjent Richards, NOPD. Hun gav os en beskrivelse. Vi arbejder på en identifikation. Vi skal nok finde personen. Kunne jeg venligst få et øjeblik, alene med min kone? Det jeg ked af. Jeg er ked af det. Jeg ville have hun gik med os. Hey, Will. Jeg er virkelig ked af det. Hvem end der gjorde det til Laura De vil finde ham. Gå hjem, Jimmy. Det er sent. - Jeg vil være okay. - Noget du mangler, man, okay? - Hvilket som helst. Bare kald mig. - Tak. Luk dine egne øjne. Tæt. Tak. Jeg er ked af det jeg har hørt om din kone. Lyder forfærdeligt. Laura, ikke sandt? Er hun okay? - Er du sammen med politiet? - Nej. Nej, men jeg, øhm... ...for nogle år siden, oplevede jeg noget lignende. Så det er sandsynligvis hvad du går igennem lige nu. - Gjorde du? - Ja. Manden som voldtog din kone, han var, øhm... han var prøveløsladt tre uger siden. Du ved hvem gjorde dette? Han har gjort det før, han vil gøre det igen. Hvis du vil... kan vi tage os af ham for dig. Tag sig af hvem? Hvad mener du? Arrestere ham? øhm, tjae, hvis vi giver ham til politiet. vil det tage mindst seks måneder for at få færdig gjort DNA testen. I sidste ende vil der være retslig behandling hvilket din kone hvis vi antager hun ikke dropper at rejse tiltale... ...vil blive slæbt igennem det mareridt igen og igen. Hun vil blive i en domstol. Hun vil blive spurgt at advokater. Og selv hvis DA får en domsfældelse hvilket ikke er garanteret Voldtagsmanden kan få så lidt som 11 måneder du ved det er halvdelen af den tid du får for at undgå afgift. Hvem er du? Jeg Simon. I repræsenterer organisationer der, øhm... som tager sig af folk. Som ham manden der voldtog din kone vi vil rigtig gerne tage os af ham for dig. Jeg ved ikke rigtigt hvad du snakker om. Du ved hvad jeg snakker om. Det her vil ikke koste dig noget finansiel. Jeg mener, hvis du vil have vi tager os af det, øhm, beder vi måske om en tjeneste fra dig engang i fremtiden. Kigge efter nogen i et par timer eller ødelæg et sikkerheds kamera, lave et telefon opkald, eller bare noget som vil hjælpe os. Du... ...du ved hvor han er? Det gør vi, men vi har et tids problem så, øhm, vi er nødt til... at få et svar fra dig rimelig hurtigt. Hør. Vi er bare nogle få frivillige som søger retfærdighed. Du ved, vi elsker byen. Vi er trætte af at se byen blive til helvede. Nej. Nej. Okay. Det er okay. Du tager dig af det. Vent. Der er en række af automater i Onkologi afdelingens cafeteria. Hvis du vil have dette sker, vælg "For altid" baren. Køb to af dem, okay? To af dem. Og, Mr. Gerard, vi har aldrig snakket. Du mødte mig aldrig. Okay? Du gentager ikke denne samtale til nogen. - Så, du fik de sunde, huh? - Undskyld mig? Jeg tænkte bare at hvis du skulle have en snack, så skulle du have en fornøjelse der var det værd, huh? Hey. Cool, man. Det er okay. Hvad fanden? Hvad vil du? Du voldtog en kvinde i nat. Din kone? Jeg har ingen kone. Jeg ved ikke hvem hun er. Min kone var myrdet 3 måneder siden af sådan nogle idioter som dig. Ja, sikkert. Kirksey Funeral Homes. "The hungry rabbit jumps". Mr. Gerard? - Mr. Gerard? - Ja. Vi har brug for du venligst underskriver lidt flere forsikringspapirer. Jeg talte med politiet her i morges. De har fundet voldtægtsmanden. Han er er død. Lavede selvmord. Vi vil finde en måde at komme over det på ...sammen. Det ved jeg. - Jeg er ked af det. - Nej. Ikke sig det. Det er bare så svært. Skat, manden er væk. - Jeg vil have en ny lås i døren. - Okay. Og tremmer for vinduerne. Will? Ja, bare mig. - Låste du døren? - Døren er låst. Jeg lyder som en sindssyg person. Nej, du lyder som en person der er ved at komme over noget svært. Jeg vil købe en pistol. Vi skal ikke have en pistol i dette hus. Ingen pistoler. Okay. Hvis din stilling ikke er stabil, vil din skydning heller ikke være stabil. Husk, fødder, skuldre - bredstående stilling, let bøjede knæ. Læn livet fremover. Tag pistolen op og sigt. Du har frontsigtet og bagsigtet. tryk på aftrækkeren. Her er din peberspray. Husk, tryk på aftrækkeren. - Pas på dig selv. - Tak. Jeg ramte ikke dig. - Tjae, du skal stadig gøre det. - Okay, - sidelommen. - Åh nej. En masse grønt, Laura. En masse grønt. - Godt spil. - Du er en knag til pool. Du er noteret. Okay, lad os spille igen. Jeg vil give dig en chance for at udligne. - Okay, Jeg stiller dem op, du henter drinks. - Fint. God idé. Hallo? Will? Kom udenfor. Jeg er nødt til at snakke med dig. - Hvem er det? - Simon. Jeg skal snakke med dig. Kom udenfor. Bare fortæl Laura det er din søster. - Hallo? - Kan du se butikken på hjørnet? - Ja. - Gå derind. Nu skal du købe en pakke tyggegummi. derefter gå ud af bagindgangen. - Har du tyggegummi? - Ja. - Hvor meget? - 7,5. - Er det bagindgangen - Yeah, igennem der. - Hey, Will, kom ind. - Hvad vil du? Bare en hurtig snak. Slap af. Du ser godt du. Gør din kone også. Jeg er glad for at I begge er tilbage i god stil. hvad ville du snakke om? Hvad tror du? Der er en, øhm, postkasse ved indgangen til zoo'en. Vi vil have du går derhen i morgen efter arbejde og poster dette præcis kl. 4:15. Hvad er det? Det er et brev til julemanden. Julemanden? - Og så vi kvit? - Tjae, det er ikke op til mig. Tjae, hvem er det op til? Alt jeg ved er at du skal poste brevet Hvor var du henne? Tjae, min søster ringede. Der var for meget larm herinde så måtte gå ud. - Er du okay? - Yeah, alt er okay. - Fint. - Spille igen? Double eller intet? Nej. Jeg er virkelig træt. Lad os gå. - Okay? - Okay. Ja? - Du er ved postkassen? - Ja. Åben brevet. Okay. Vent lige. - Okay. - Gå til zoo'en. Betal for billetten med kontanter og vent ved indgangen. Hvis damen og pigen kommer, bare følg dem. Hvis manden dukker op, ring og sig "The hungry rabbit jumps." - Fik du det? - The hungry rabbit jumps. Rigtigt. - Hvad betyder det? - Det betyder det, det betyder. Nu, husk nummeret og billederne og ryk det i stykker til det er konfetti. Fik du det? Okay, held og lykke. Velkommen til zoo'en og til vores elefantshow. Vi har 2 elefanter her i Audobon Zoo, begge Asiatiske hunner. Det her er Jean. Hun er 36 år gammel, og hun vejer 7600 pund. Anya er 45 og hun vejer 10.400 pund. Det vi skal vise jer i dag er nogle få adfærd som elefanten kender, og ting vi skal gøre dagligt, for at tage et kig på dem for at være sikker på de er raske og har det godt. Hvad kigger du på? Jeg har set en kælling. Okay! Okay. Ingen kigger på nogen. - Tag det roligt. Kom nu. - Ikke rør mig. Jeg røre dig ikke, jeg guider dig. Okay. Vi skal alle... - Hey, Will. - Du kom ind i min klasse? - Hvorfor? Jeg forstår ikke dette. - Ingen grund til at råbe Will. Jeg er lige her. Jeg har gjort alt du har bedt om, - Julemandsbrevet, zoologisk have... - Manden kom ikke? Nej, det tror jeg ikke men, hør her, jeg er færdig. Will, du har været virkelig hjælpsom og det vi taknemmelige for. Men hvad du har gjort var kun en del af det okay? - Vi har bare brug for du gør én ting mere. - Jeg tror du lavede en fejl her. Jeg er ikke til den slags aktiviteter. - Yeah? - Jeg håber du har ret. Will, et løfte er et løfte, okay? - Undskyld mig. Hey, nu, min fejl, broder. - Det er okay. - Du tabte noget. - Nej, det er ikke min. Jo det er. Hey, det er ikke mit. - Will? - Yeah? Vi sluttede indøvelsen tidligt i dag. Vil du med ud og spise i aften? Uh, helt sikkert. - Hallo. - Jeg formoder du fik brevet. Ja. Okay, i morgen vil du have et problem med din bil, tag nummer 7 Broad Street bus til skolen stå af ved Earhart Boulevard stoppestedet. Du vil se en fodgængerrampe, som går ned til ground level. Walczak tager bussen til arbejde. Han ankommer omkring 8:15. Vent på ham ved rampen. Når han går forbi, skal du bumpe ind i ham og slå ham udover kanten. Det vil blive nemt. Det er et lavt hegn. Det vil ligne et selvmord. Nu, der er 2 sikkerheds kameraer, som overvåger det sted. Men ikke bekymre dig om dem, de er begge deaktiveret. - Når det er gjort kalder du mig. - Nej, jeg er færdig. - Will... - Jeg fulgte den dame, de piger. Jeg er færdig. ...alt du skal sige er "the hungry rabbit jumps." Du fik det? The hungry rabbit jumps. - Hvad laver du herude? - Jeg kan ikke få receptionen indenfor. Hvad er det? Har det noget med mig at gøre? Jeg læser det nogen gange offerets partner har problemer med tilpasse sig. Åh Gud, nej, nej. Vi er okay. Hvad er det så? - Will, uanset hvad det er kan du fortælle mig. - Det er ikke noget. Jeg elsker dig. Så tag nummer 7 Broad Street bussen til skole stå af ved Earhart Boulevard. Walczak tager bussen til arbejde. Han ankommer omkring kl. 8:15. Du vil se en fodgængerrampe som går ned til ground level. Det vil blive nemt. Der er et lavt hegn. Det vil ligne et selvmord. - Hey, du er sent på den. - Undskyld. Men du er aldrig sent på den. Okay, jeg forstår. Hvor mange gange vil du have mig til at undskylde? og jeg ønskede jeg var død, og langt ude på natten croonede han den tone. Stjernerne gik ud, og det samme gjorde månen. Sangeren stoppede med at synge og gik i seng mens blues'en gav ekko i hans hoved. Han sov som en sten. eller er manden død. Hvad skete der? Bakkede du ud? Jeg fortalte dig jeg ikke kunne gøre det. Will, du ved hvad en børneporno fotograf gør. Han arrangerer voksne mænd til at have sex med børn og optager det. Jeg har forstået. Han er afskyelig. Nødt til at få hvad der kommer til ham. Jeg er ikke personen til at gøre det. Jeg er ikke en dræber. - Will, ikke glem hvad vi gjorde for dig. - Jeg var ikke mig selv den nat. Ingen sagde noget i aftalen, om at dræbe nogen. Så skrid for fanden ud af mit liv. Hvorfor skulle nogen skære vores dæk op? Men hvordan kom de overhovedet ind i garageområdet? Det ville ikke være alt det besvær. Hvad er problemet? Intet. Men hvorfor opføre du dig så underligt? - Will? Will Gerard? Jeg troede det var dig. Simon Adams. Vi underviser Bartram sammen." - Husker? - Rigtigt. - Hey, Simon. - Laura, Wills hustru. Hvordan går det? Kæmper du stadig for sagen? - Yeah. - Godt. Jeg kom ud. Jeg flyttede til Seattle. Tilbage for at opmuntre en ven, hans uh... hans kone blev myrdet. - Det er forfærdeligt. - Yeah. Utroligt. Virkelig, uh, Det skulle ikke være sket. Tjae, vil du være med os, Simon, have en drink? Ja, bare for et øjeblik. Jeg, øhm, Vil ikke være til besvær. - Ikke fortæl mig du også er en lærer, Laura? - Jeg er musiker. - Nice. Vil elske høre dig spille. - Simon. Ikke for at være uhøflig, men Laura og jeg havde faktisk et privat måltid sammen. Selvfølgelig. Yeah, Jeg forstår. Hyggeligt at mødes Laura. Det er sjovt hvordan folk kommer ind og ud af hinandens liv. Synes du ikke? Ring senere, Will. pas på jer selv, gutter. Det er forfærdeligt det med hans ven hvis kone blev myrdet. Hvad fanden laver du? Så du min arbejdstaske. Den er lige der. Skat, jeg tror jeg glemte noget i bilen, jeg vil være tilbage om lidt. Okay. Kirksey Funeral Home. Hallo? Kirksey Funeral Home. - Jeg vil tale med Simon. - Er det Mr. Gerard? - Ja. - Mr. Gerard, Jeg ved det er en meget hård tid for dig... - men vi her ved Kirksey Funeral Home... - Nej, nej, nej. ...vil lave... - Fortæl Simon han skal lade min kone være. Hey, man, ser du ikke nogen punktere dine dæk - på den anden side? - Yeah, det ved jeg. Tak. Jesus, okay, mand. Undskyld. - Will? - Yeah. Er du okay? Ja. - Hvor har du været? - Jeg fortalte dig jeg var nødt til at gå ned til bilen. Jeg troede jeg hørte dig gå rundt omkring. Hvad? Ingenting. Bare holde øje med dig. Laura, uh Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig skat. - Okay. Jeg kaldte "triple A". De vil... være her denne morgen med dækkene på. Mr. Walczak, Jeg er nødt til at snakke med dig. Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Please, Jeg har brug for en... Nej! Nej! Hi. Jeg skal bruge dit kort og jeg skal bruge låsekoden til dine wheel nuts. Har du det? Godt spørgsmål. - Ja? - Hallo, Will. Vil bare snakke med dig. Du gjorde et fantastisk job. Walczak er død. Og nu du færdig. Hav et godt liv. - Hvad så, punk? Sig noget. - Hey. Hey! Hey! Kom nu, stop det! Kom nu. - STOP DET! - Hænderne fra mig, bøsse! - Undskyld. Undskyld. - Væk med dig, man. Will, hvad er? At slå en elev er minimum tre ugers midlertidig bortvisning. Tre uger. Hvad fanden tænker du på, Will? Du er tidligt hjemme. Yeah, det var, uh halv dag. - Elevmøder. - Det var sjovt fordi Jimmy ringede til mig for at tjekke dig. Hvad sagde han? Han sagde du slog en elev og blev midlertidig bortvist. Yeah, tjae den elev er, uh... - han er bare, uh, et totalt rod. - Og det gør det okay? Tak. Tak, skat, for din støtte. - Min støtte? - Ja, din støtte. Her. Hvor fik du den fra? Hvor fik du den fra? - Jeg kan ikke fortælle det. - Du kan ikke fortælle mig det? Jeg kan bare... Jeg kan ikke. Jeg kan ikke fortælle dig okay? - Nej... - Jeg går til indøvelserne. Mahalia Jackson Theater, Tak. Laura? Mr. Gerard, jeg er Detective Rudeski. Dette er Detective Green. Sir, vi har en retskendelse til at arrestere dig for mordet på Alan Marsh. Hvem? Vend dig rundt, tak, sir. Hvem er Alan Marsh? Til venstre. ræk min din mobil, tak. Hold den her der. Stå op rank. - Gå i gang. - Nej, det er urimeligt. Jeg er en skolelærer. Jeg underviser i engelsk på Rampart High. Jeg er ikke en morder. - Hvordan kender du Alan Marsh? - Det gør jeg ikke. Jeg vil have dig til lige at kigge på noget. Det er dig, ikke sandt, Mr. Gerard? Jo. Og her kommer Alan Marsh. Nu, hvordan kender du Mr. Marsh? - Gør jeg ikke. - Det er dig igen. Man, du er tydeligt ude af dig selv. Ikke sandt? Hvad skete dernede? Der er et andet kamera som viser rampen under motorvejen. Godt, godt fordi det beviser jeg ikke dræbte ham. Uheldigvis glemte nogen at putte båndet i maskinen. Tom, ingen bånd. Hvad lavede du på den rampe? Ja, jeg tog bussen til arbejde. nogen punkterede mine dæk. Du kan selv tjekke, hvis du vil. Lad mig vise dig noget andet. Alan Marshs mobil. Nu, hvad lavede du ved den zoo? Jeg så aldrig den mand indtil den dag han døde Jeg lover det. Skulle han skrive noget dårligt om dig? - Hvad mener du? - Undersøgende journalister kan lide snage. Han er en journalist? Se Hvorfor fortæller du os ikke hvad der skete? Will, her er en ting. Du fortæller os sandheden. Vi kan hjælpe hinanden. Jeg vil have en advokat. Will Gerard underviser High School engelsk. Gift, ingen børn. Tjae, Kun, jeg tror, semi-interessant ting... er at hans hustru, Laura Gerard, blev voldtaget i September. - Hvorfor vil han dræbe Marsh? - Uh, vi finder ud af det, ikke sandt? Har du nogen som forbinder ham med offeret? - Ja. - Video af Gerard på Marshs mobil. Det ser ud til Marsh har fulgt ham. Lad mig give et forsøg på ham. Giver du os en time? - Han vil bukke under snart, boss. - Jeg sagde jeg vil prøve. I har 23 uopklarede sager på bordet. Arbejd på dem. - 22 faktisk. - Kig igen, det er 23. God eftermiddag, Mr. Gerard. Jeg er overbetjent Durgan. Lad mig stille dig nogle få simple spørgsmål, alt er normalt, du skal ikke bekymre dig. Jeg vil have en advokat. Dagen efter mandag er? Jeg vil have en advokat. Du er ikke blevet sagsøgt for noget Mr. Gerard. Dagen efter mandag er? Tirsdag. Min favoritfarve er? Hvad fanden er dette? Min favoritfarve er? Min favoritfarve? Øh. Lilla Lilla. Hvis en baby ikke er glad, så? Græder han. "The hungry rabbit"? "Jumps". "The hungry rabbit jumps". Fik det. Kom op. Tag den her på. Jeg vil forlade rummet. Vent 10 sekunder, og kom så ud herfra. Og hvad så? Hvis du ikke går nu, vil du ikke klare dig gennem natten. De vil dræbe dig, og få det til at ligne et selvmord. Luk døren bag dig. Vent lige? Eftermiddag. Overbetjent, du flytter Will Gerard til Holding? - Nej, Han er stadig i 3. - Jeg har lige været der. Der er tomt. - Hva fanden snakker du om? - Han er ikke derinde. Tror du han gemmer sig? Ved jeg ikke. Jeg har aldrig set ham sådan før. Et anliggende? Nej. Nej, det er noget værre end det. Ring til ham. Fortæl, du vil have svar, eller du kommer ikke hjem. Jeg vil give dig noget privatliv. Mord. - Hvem er det? - Det er kriminalbetjent Rudeski. Er dette Will Gerards hustru? Hey, det er Trudy. læg en besked og jeg vil ringe dig tilbage. Trudy, det er Will. Jeg har brug for du gør mig en tjeneste. Jeg har brug for du fortæller Laura, ikke i telefonen, men personligt. at jeg vil prøve at møde hende til hendes indøvelser i morgen. - Forlad hjørnet nu. - Fortæl hende, Jeg er... - Forlad hjørnet. ...okay. Okay, kom nu min ven. Du ryger ind. Bare sov det væk i nat. Lad os komme af sted. Kom nu. Hey, dette er Alan Marsh. Dette er min hjemmeside. Klik rundt på nogle ting som du vil se på og hav' noget sjov. Du vil finde min første forfatterangivelse, min anden.... Hej med dig. Du droppede skolen. De kan kysse min røv. Fandens. Du vælger. Du bestemmer lige der. Yeah. Du ved at vandalisere skolens ejendele er ulovligt, Edwin. Hvad laver du her, Mr. G? Jeg hørte du blev anholdt af politiet. Hvad blev du sendt ind for, slå et barn? Nej. Morder, forsætligt mord. Jeg er ked af jeg slog dig, Edwin. Det er jeg virkelig. Det er okay. Jeg fortjente det måske. Kan du gøre mig en tjeneste, Edwin? Jeg så dig aldrig, Mr. G. Du så aldrig os. Rigtigt. Laura. Will. Hvad fanden sker der? Og du er sikker på vi ikke kan gå til politiet? - Vi fortæller dem alt. - Nogle af dem er politiet. Du kan ikke blive i hjemmet. Gå til Lafittes Hotel, vent på mig der. Brug denne til at ringe. Nummeret er i den. Her. Det er alt jeg har. Tag den. Hvor har du den fra? Jeg var bange. Jeg skulle aldrig havde rodet os ud i det her. Hvis de havde spurgt mig den nat, ville jeg havde gjort det samme. Will, hvad vil du gøre? - Hvor vil du gå hen? - Til politiet. Det var de samme personer som kom til vores lejlighed. Du er nødt til at gå. Gå! Mrs. Gerard. Hvad vil du have nu? En lille opfølgning. Har din mand prøvet på at kontakte dig, Mrs. Gerard? - Nej han har ej. - Jeg finder det svært at tro på. - Gør du? - Du ser en smule anspændt ud. Yeah, Jeg er en smule anspændt kriminalbetjent. I min situation skulle jeg da være afslappet? Jeg har øvetime nu. - Marshy! - Marshy! - Marshy! - Marshy! Ingen tager en historie som dig. Du var den bedste. Men Jesus, Marshy, du kunne havde valgt en mere værdig måde at dø på. Du slap ud fra et Tjetjensk fængsel. Du overlevede din egen skilsmisse og græd højlydt. Kun med nød og næppe. Og det du skrev om musikindustrien var smukt. Vidunderlig historie Marshy, her er til dig. - Du er den ægte vare. - Amen, broder. Dit rødhårede, røvhul! - Her, her! - Her er lidt musik for Marshy. - Vi har en toast for Marshy. - Marshy! Og til vores nye bedste ven så længe han bliver ved med at købe. - Will. - Will. - Marshy var en god person? - Han var en fantastisk journalist. For et par uger siden spiste vi frokost, og øhm - det mærkeligste skete. - Hvad er det, han betalte? Nej, he, øh, han fortalte mig om den hemmelige organisation. Nogle... ...grupper som mener de udøver retfærdighed. du ved, når retfærdighedssystemet fejler og... - Fortalte han dig det? - øh, det er sandt. De dræbte ham, lod det så ud som et selvmord. Du må hellere se dig tilbage, Will. Fordi alle tilknyttet til Marshy, er et mål. - Hvorfor ønskede de ham død? - Fordi... Joe, du fortæller ham. Fordi Alan Marsh... var en alien. Han var sendt som spion til at forberede invasionen af jorden. Så, Will du... du er nu forpligtet til at give en ny omgang. absolut. Augie! Bare rolig, Will. Han har fortalt den skøre historie til alle. Han gik så vidt at han gemte sin egen forskning. Hvor gemte han det? Ja, det ville være et 64 millioner $ spørgsmål, ville det ikke? Skål. Jo, han var besat. Jeg mener, han sagde han var ved at gøre alt offentligt. Sandheden er, jeg mener, Alan... - Han havde nogle problemer. - Yeah, de blev værre. En af kilderne blev forfremmet. og derefter, ved jeg ikke, man. Han blev bare, øh... - anderledes man. - Yeah. Urolig, paranoid, en løgnagtig kælling. Bare lidt ligesom dig, Will. Så hvad er du, en fra politiet? Næste gang du kommer for at snuse lidt rundt, så vis dit skilt, og ikke lade som om du er hans ven. Will. - Stop ham! - Hey, Will! Will, kom tilbage. Jeg vil snakke med dig. Kom efter ham. ind i bilen. Fang ham. Kom ned. Kom ned under. Will? Ingen grund til at løbe, Will. Jeg har noget jeg tror du måske gerne vil have. Det er båndet fra overvågningskameraet. Jeg vil bare vise dig det. Jeg har det lige her. Hvorfor kommer du ikke ud? Jeg vil vise dig det. Kom nu, Will. Will, kom nu ud. Det er helt sikkert du ikke dræbte nogen. Jeg vil bare sælge det til dig. Will? Hey! Fandens! Mrs. Gerard... Jeg er kriminalbetjent Sims af New Orleans Politi afdelingen. Vil du komme med mig, tak? - Hvad nu? - Din mand, Mrs. Gerard. Vi fandt nogle nye informationer som indikerer at han er uskyldig. Gjorde du? Vi har brug for din hjælp til at få ham ud af det rod. Kom med mig tak. Selvfølgelig. Så hvad er det ny bevis? - Undskyld mig? - Du sagde det var et nyt bevis. Vi vil vise dig det når vi kommer ned til stationen. Man, mother fucker! Den kunde du prøver at ringe er ikke til rådighed. venligst prøv igen senere. Hey! I en bindestregs sammensat situation skriver du så 2. ord med stort? Kun hvis det er et navneord og ordene har en jævnbyrdig vægt, som, "Homeland Security". Hvis det er en tillægsform ændring af det første ord må du hellere, øh... må du hellere holde det i små bogstaver. Huh, jo, det giver mening. Tak. Edmund Burke. "En filosofisk forespørgsel." Det er nu hvad en advokat fortæller jeg burde gøre, men hvad menneskeligheden, grunde, og retfærdighed fortæller mig hvad jeg burde. Der er en person i nyhedsrummet, som gennemgår Alan Marshs bord. Jeg har aldrig set ham før. Se. Hvor gik han hen? Jeg siger dig, han var lige der. Otte femogtres, Otte femogtres. Otte femogtres, Så er vi her 865. Jeg vil være tilbage om et øjeblik, sir. Tak, sir. Forresten, det er en smart bil. Tak. "Paris Truck Stop". "Paris Truck Stop". "Paris Truck Stop". "Paris Truck Stop". 21 og en Paris Road. Okay, lad os prøve. Jeg tænkte på om du kunne hjælpe mig. Jeg arbejder for New Orleans Post. Og jeg leder efter en savnet kollega. Jeg ved han ville komme her for at få gas og proviant. Genkender du ham? Jeg har set ham. Han fisker i weekenden. Han har hans båd i en af de garager derovre. Hvilken? 22, tror jeg det er. Men jeg har ikke set ham i nogle få dage. Sandheden er, øh Tjae, han skylder mig en del penge. Er der en måde at komme derind på? Tja, øh, Nej, Jeg har ikke nøglerne. Jeg mener, de garager har intet med mig at gøre. Så der er ingen mulig måde jeg kan komme derind og få hvad jeg ejer? Tja, det ser ud til de er lavet af noget rimelig billigt lort. Jeg så nogle, som ved en fejl bakkede ind i en. Den gik lige igennem døren. Virkelig? - Så han gik lige igennem? - Lige igennem. Jeg er virkelig taknemmelig for din forståelse for min situation. Tja, vi er alle guds børn. Hey, God morgen. Du ved at hvis de finder ud af jeg taler med dig, så vil de dræbe mig. Hvad betyder "the hungry rabbit jumps"? Det er ikke hvad en advokat fortæller mig jeg må gøre, men hvad der er menneskeligt, grunde og retfærdighed fortæller mig hvad jeg burde. Edmund Burke sagde det. Hungry-Menneskeligt. Rabbit-Grund. Jumps-Retfærdighed. Menneskeligt, Grund, Retfærdighed. Tja, det var bare formodet at være de værste. Du ved voldtægtsmænd, mordere Børnemisbrugere. Men så... Simon startede med at udvide mulighederne. Enhver han udpegede som "ikke værdi til at leve" Hvem er Simon? Han leder min celle. Jeg kender ikke hans rigtige navn. - Fortæl mig om hvordan din celle virker. - øh, det er bare en håndfuld mænd. øh, Simon giver os ordrerne. Han går det fra højere oppe. Jeg mener idéen er, at hvis der opstår komplikationer, så kan cellen blive afskaffet uden trussel for organisationen. Vi bruger også folk som lavede en aftale med os, og skylder os en tjeneste. Hej, se Jeg kom ind i dette fordi jeg var syg over at se byen rådne. Jeg ville hjælpe. Jeg ønskede at lave et sted som min familie kunne leve i mine to små piger. Okay? Men nu er det... det forkert. Simon er ude af kontrol og jeg har ingen mulighed for at tale med nogen højere oppe i organisationen. God. - Hvad er det, Mr. Bourdette? - Jeg kan ikke. Det er forkert. Mr. Bourdette? D. 3 november, dette er Alan Marsh. Will, Jesus, mand, alle kigger... - Gud, hvad fanden sker der? - Jeg ved det, Jimmy. - Hvad fanden ved du? - Jeg så billederne. Dig og Simon. - Du er en del af dette. - Se, okay. Will, okay, lyt til mig, okay? Jeg er en del af organisationen, okay? Jeg kom ind for 15 år siden da min bror blev dræbt. De testede ikke engang den idiot. Jeg var nødt til at gøre noget, undskyld. Den fandens skiderik som voldtog Laura Jeg ville have ham dræbt. Hvem lagde en fælde for mig for mordet på journalisten, hva? - Var det dig, din svin? - Jeg ringede til Durgan Bad ham at lade dig slippe. Det var mig. Hvad er Simons rigtige navn? Will, Jeg kan ikke fortælle dig det. Du har ingen idé om hvad den fyr er i stand til. Hans navn. - Jeg er for fanden din ven. - Nej! Du er Simons ven. Du fortæller mig hans fandens navn. Hvad er hans navn? Kom så ud af bilen! Ud af bilen nu! - Åben sikkerhedsbæltet. - Ud af bilen nu! Okay. Fuck dig pædofile. "The hungry rabbit jumps." - "The hungry rabbit jumps." - "The hungry rabbit jumps." Hvor længe har du fulgt efter mig? Svar mig! Ikke længe. Bare fra huset på Seaborne Street. De sagde jeg skulle vente på dig der. Og hvis du dukkede op, så skulle jeg følge efter dig, og... Hvorfor accepterede du at dræbe mig? Jeg skylder ham. Han dræbte den mand, der dræbte min søster. Simon? - Hvad er hans mobilnummer? - Det er i min mobil. Kom op. - Kom op! - Dræb mig ikke. ikke dræb... Kom op! Giv mig telefonen. Kom væk herfra, af sted! Hvad betyder hungry rabbit jumps? "Det er ikke hvad en advokat fortæller mig, jeg skal gøre..." Ja? Eugene Cook bagmanden for "RJ Allen Group". - Will? - Du kom med en falsk anklage imod mig. Du angav mig for mordet på Alan Marsh. Jeg ved også at du dræbte Bourdette. Se. "The hungry rabbit jumps" betyder... "Det er ikke hvad en advokat fortæller jeg skal gøre, men hvad..." Og der er mere. Meget opfindsomt. Jeg vil have overvågningsbåndet fra motorvejs broen. Det bånd som viser jeg ikke dræbte Marsh. Så jeg har noget du vil have, og nu ser det ud til du har noget jeg vil have. Vi burde forhandle. Her er hvad der skal ske. Du skal møde mig ved Superdome klokken 5 i nat. Du bringer båndet. - Eugene Cook. - Der vil være en forudbetalt billet i dit navn. Gå til din bestilte plads, og vent på mig der. Trudy, jeg har brug for at tale med dig. Kan jeg komme ind? Ja. Ved at gemme sig hjælper hun ikke Will. Og hun bliver måske anklaget som medskyldig for at hjælpe en flytning, eller endda som medskyldig for mordet. - Gør du... - Undskyld, Jimmy. Jeg ved det ikke. Hun svarer ikke på hendes mobil. Og hun ringer ikke tilbage. Du er hendes bedste ven, ikke sandt? Du ved hende bedre, end måske alle andre i denne verden. Hvis du var i hendes sko, hvor ville du så gå? Will? - Hvem er det? - Laura? Hvor er Jimmy? - Hvordan? - Kan jeg komme ind? Hvor er Will? Will? Jeg er her. - Hvor er du? - Kom op af fra din plads og gå hen til gennemgangsarealet - Hvad? - Kom op, og gå hen til gennemgangsarealet. - Yeah? - Gå ud på gennemgangen. Du vil se herretoilettet. Gå ind. Yeah? Slå en streg. - Yeah? - Gå til hotdogboden og køb dig en hotdog. Har du det sjovt? Se på dig selv - Prøver på ikke at dræbe en børnepornograf. - Han var ikke en børnepornograf. Åh, men det vidste du ikke. Du må være en god mand, Will. En truet art. - Men hvor er det rigtige overvågningsbånd? - Yeah? Godt. Send mig et billede. Det er med din kone. Denne gang gjorde Jimmy et godt arbejde. Nu, hvor er min DVD? Jeg har det ikke på mig. Jeg vil fortælle dig hvor det er, når jeg får min kone. Hun er i det forladte butikscenter ved siden af. Lad os gå hen og se hende. Kan du virkelig tro de ikke har ordnet dette sted, alle disse år efter orkanen? Laura. Undskyld, min ven. Du gav mig intet valg. Lad mig gå. Lavede du en kopi af det? - Nej. - Se det var godt. 'For hvis du gjorde ville jeg flyve til Philly, finde din søster og hendes 2 små børn - og fortælle dem en meget uhyggelig godnathistorie - Du har hvad du vil have. Lad hende gå. Hvad jeg gør er for vigtigt til at sætte på spil. Det jeg ked af. Så dig og Laura kommer ikke til at gå ud herfra i dag. Du er sindssyg Hvad sagde du? Jeg sagde jeg tror du er syg. Jeg har det modsat dig meget godt. Du ser det ikke, gør du? Byen, hvor tæt vi er på det absolutte kaos? Jimmy ser det. Ikke sandt, Jimmy? Syg, Jeg er ikke syg. De syge er dem som sidder på deres store flade røv, spiser, og drikker dem selv ind i en bedøvelsestilstand. Forurener verdenen uden eftertanke, når det ryger ned i toilettet. Ingen vil gøre det beskidte arbejde Will. Du ved, alt det lort vi alle bare tænker på. De fleste gode borgere er bare med på turen, og de beklager fandeme, jamrer og klager over alting, Når det ikke lige fungerer. Men ikke mig. Få det gjort. Will! Hvad fanden, Jimmy? Du lovede ikke at skade dem! Vi gik ikke ind i denne organisation for at dræbe uskyldige mennesker. Laura, løb! Er du glad nu? Will! Will! Så Jimmy er død, huh? Eugene Cook dræbte ham. Hvem dræbte Eugene Cook? Det gjorde jeg. Det tror jeg ikke. Her er hvad der skete. Eugene Cook og Jimmy dræbte hinanden. Jeg tror ikke engang i to var her. Simpel sag med en død mand, som dræber en anden død mand. Du tror ikke jeg kunne gøre dig interesseret i at komme med i vores organisation. - Nej. - Er du sikker? Nå, men hvis du skifter mening så ved du hvor du kan finde mig, ikke sandt? Nu tror jeg i to hellere må komme ud herfra. Overbetjent. Historien du fortalte os, er det sådan det kommer til at blive? Dette er New Orleans. Yeah, det er sådan det kommer til at blive. Breaking news; vi går direkte med Catherine James til stedet. Kriminalbetjent, kroppene fra 4 mænd blev fundet skudt i det forladte butikscenter. Kan du fortælle os hvad skete? Jeg vil ikke kommentere midt i en igangværende efterforskning. Men jeg kan fortælle dig at, NOPD vil gøre alt i dens magt, for at komme til bunds i sagen. I de øvrige nyheder; Anklagemyndigheden har droppet alle anklager imod skolelærer Will Gerard, der var anklaget for at havde myrdet New Orleans Post jounalisten Alan Marsh. Et overvågningsbånd fundet af NOPD, viser tydeligt, at Gerard ikke dræbte Alan Marsh, men faktisk prøvede på at beskytte ham selv da Marsh angreb ham på stien, under Broad Street motorvejsbro. Dette er til dig. Det er March's forskning. Det er bare starten. Tak, Will. Han skrabede bare lidt i overfladen, og jeg tænkte nogen skulle færdiggøre det. Jeg vil kigge på det. "The hungry rabbit jumps", eh? Credits; Zerohacker Lebanon for Sync Translated by Simonvium - AkA ZeLMo